Vladas Braziūnas


În româneşte de Leo Butnaru


ieri este mâine

în cealaltă viaţă cabalină eu am fost armăsar de curse la străvechi parastase prusace în timpuriul ev mediu am fost gonit până la istov, de viu dat în groapă în bot, picioarele din faţă îndoite, trase sub piept, plesnite fiindu-mi prima şi a doua vertebră a şirei spinării, ochii duşi în direcţia soarelui târziu, dincolo de mare, la suedezi fundul stându-mi ridicat; în cealaltă viaţă de cal eu spetisem într-o mină germană din Banská Stiavnica în bezna şobolanilor, iar de la o vreme am orbit definitiv, m-au dus la iesle, apoi cu încetul odată cu sporul lunii noi, au început să mă-nhame în schimbul de noapte, tot mai mult obişnuindu-mă cu altfel de viaţă de cal abia de-l adusesem pe Mickiewicz din Nowogródek şi am început să rătăcesc aiurea pe străzi purtând coturni de lemn ţinând urma morţii – pe acelaşi meleag natal şi drag, iar în Vilnius acum îmi imaginez că aş fi pe colinele Belmontas sau pe lângă parcul Sereikiskes mă feresc de hoţi şi de maşini pe greabăn ducând vreun poliţist spre culorile pădurii depărtate în cealaltă viaţă de pasăre eu slujeam de privighetoare într-un orăşel montan de lângă Dunăre, înrămat de păduri, crânguri şi ogoare; în Lituania trezeam cosaşii în cealaltă viaţă de pasăre în noaptea prea scurtă din mai până-n iunie mi se tulburau minţile, întreaga noapte din Bratislava luându-mă la-ntrecere întâi cu păsările înserării apoi cu cele a crăpatului de zori, pe toate întrecându-le în triluiri, iar dimineaţa cucul înnebunit găsea poetul pe vechi – lefter, cu doar câţiva eurocenţi în buzunar, iar buzunarul – în altă odaia aflându-se de nu mai rămân decât moartea şi recruţii încât mai de-ţi venea să cucuieşti tu însuţi într-o altă viaţă de poet eu am remarcat nu o dată că, pe când zburăm, zburăm sau călătorim pe pământ, franţuzoaicele toate mă cam dau spre somn, alături stând pentru ca să nu vorbească, să discute cu limba şi cu mâinile, sau cu pernuţele degetelor înfierbântate, sau cu vârful buzelor în dungă, astfel că eu văd un vis în spaţiul zăvorât

Banská Štiavnica–Bratislava–Vilnius, 2003.VI.1–VI.12; în româneşte 2011.V.28

Argeş. – 2011. – Iulie. – Nr. 7 (347): http://www.centrul-cultural-pitesti.ro/index.php?option=com_...
Butnaru, Leo. Traduceri din secolele XX–XXI. – Iaşi: Tipo Moldova, 2013. – P. 238–239;
Braziūnas, Vladas. Poezii = Eilėraščiai / the idea and coordination Inga Lukoševičiūtė; în româneşte de Leo Butnaru, Ruxandra Cesereanu şi Alexandru Matei, Dumitru M. Ion şi Carolina Ilica, Irina Nechit. – Luxembourg, 2013. – (Rumunų ir lietuvių kalbomis). – P. 10–11. – Išspausdinta pavadinimu ieri a fost mâine.


Vladas Braziūnas

vakar yra rytoj


aname arklio gyvenime dirbau žirgu, per šermenis ankstyvaisiais viduramžiais prūsų varžybų buvau nuvarytas, dar gyvas duobėn guldomas kniūbsčias, priekinės kojos priklaupiamos, paspaudžiamos po krūtinkauliu, trakšt pirmas ir antras kaklo slanksteliai, akys saulės laidos kryptimi, kur už jūrių žuvėdai, aukštyn iškeltas pasturgalis aname arklio gyvenime prakaitavau vokiečio šachtoje Banská Štiavnicoj žiurkinoje tamsoj, apžlibau vieną naktį, stojus mėnulio tárpijoms, išvedė kūtėn, paskiau pamažėliais naktim, tunkant jaunam į pilnatį, leido ganyklon, akiūkliai platyn, vis platyn, pripratino aname arklio gyvenime iš Naugarduko į Wilno atvežęs Mickevičių klaidžiojau miesto gatvėmis ant medinių koturnų numirti – visi į tą mylimą šalį, į Vilnių dabar vaidenuosi Belmonte būna kad ir Sereikiškėse baidausi vagių ir mašinų ant sprando tampau policininką tolimo miško spalvos aname paukščio gyvenime dirbau lakštingala kalnų ir slėnių mieste prie Dugnojaus, miškais aptaisyto, girių, laukų Lietuvoj keldavau šienpjovius aname paukščio gyvenime visą vos temusią naktį iš gegužės į birželį ėjau iš proto, visą Bratislavos naktį ėjau lenktynių su vakaro paskiau ir su ryto paukščiais, visus juos užtrenkdamas, ryto pasiutus gegutė vis tiek užklupo poetą nuogintelį eurocentai kišenėj, kišenė kitam kambary lieka meilė, mirtis ir rekrūtai pats užkukuosi aname poeto gyvenime pastebėjau, kad visos prancūzės, važiuojam gulim ar skrendam, – migdo mane, vos šalia kad nereikėtų kalbėtis žodžiais ar rankom, ar pirštų karštų pagalvėlėm, ar lūpų kraščiukais, sapnuoju uždaroje erdvėje

Banská Štiavnica–Bratislava–Vilnius, 2003.VI.1–VI.12


Literatūra ir menas. - 2003. - Spalio 10. - P. 4. - Vieno anoniminio eilėraščio konkursas: I vieta. – Prieiga internetu: http://www.culture.lt/lmenas/?leid_id=2971&kas=straipsnis&st...
Poetinis Druskininkų ruduo 2004 = Druskininkai Poetic Fall 2004 / Sudarytojas ir redaktorius Kornelijus Platelis. – Vilnius: Vaga, 2004. – P. 292, 294. – Vieno anoniminio eilėraščio konkursas. I vieta;
Vilenica 2005: 20. mednarodni literarni festival / [urednici Miljana Cunta, Barbara Šubert]. – Ljubljana: Društvo slovenskih pisateljev, 2005. – P. 103, 105;
Magnus Ducatus Poesis: ribų įveika = robežu pārvarēšana = пераадoленьне мeжаў = pokonywanie granic = подолання меж = преодоление рубежей = surmounting boundaries: 2006–2007 / Sudarė ir parengė Vladas Braziūnas. – Vilnius: Petro ofsetas, 2007. – P. 96–97;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj: [nauji eilėraščiai ir eilėraščiai iš ankstesnių rinkinių] / sudarė Elena Baliutytė. – Vilnius: Lietuvių kalbos ir literatūros institutas, 2007. – P. 262–263. – (Gyvoji poezija / [serijos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė]). – Elenos Baliutytės straipsnis „Herojaus išbandymas ugnimi, vandeniu, oru ir kitomis stichijomis per būtąjį nebaigtinį“ p. 6–31. – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės / įrašė Virginijus Gasiliūnas. – Kompaktinėje plokštelėje (CD-2.54) eilėraštį skaito Antanas A. Jonynas;
http://www.lyrikline.org/index.php?id=162&L=2&author=vb02&sh... (eilėraštį skaito autorius);
Poezijos kalbos kraštovaizdžiai = Sprachlandschaften der Poesie = Абсягi паэзii / European Borderlands. – Vilnius–Minsk: European Borderlands, 2009. – P. 29;
http://www.balticsealibrary.info/index.php?option=com_flexic...
Braziūnas, Vladas. E ramosa ci accershierà la sera [Ir siaus mus vakaras šakotas] / Cura e traduzione dal lituano di Pietro U. Dini. – Novi Ligure (AL): Joker, 2013. – P. 80, 82. – (Parole del mondo). – (Lietuvių ir italų k.). – [Pietro U. Dinio str.] Intelligenza del polpastrelli e poliglotismo militante, p. 105–110;
Braziūnas, Vladas. Poezii = Eilėraščiai / the idea and coordination Inga Lukoševičiūtė; în româneşte de Leo Butnaru, Ruxandra Cesereanu şi Alexandru Matei, Dumitru M. Ion şi Carolina Ilica, Irina Nechit. – Luxembourg, 2013. – (Rumunų ir lietuvių kalbomis). – P. 12–13.