Vladas Braziūnas. エスティオルム 族復元 (rekonstrukcija: Æstiorum gentes)
日の出男の顔に向って 三羽の雄鶏が歌い始める
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto


Vladas Braziūnas. 収穫祭 (sambariai)
もう秋を呼びよせることができる 頭上に高く干し藁を積み上げて
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto


Vladas Braziūnas. 日々の形は楕円で (dienos pailgos)
日々の形は楕円で 畑に似ていないでもない
dienos pailgos (jpg)
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto


Vladas Braziūnas. 明るい夜だ、君の腿の内側のように暖かくて優しい、 (šviesi naktis, šilta ir švelni tarytum vidinė tavo šlaunų pusė)
明るい夜だ、君の腿の内側のように暖かくて優しい、 君は午前中いっぱい眠り、昼頃に目覚め、夜半まで
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto


Vladas Braziūnas. 種まきの時 (sėja)
朝が来ると太陽は 三つ編みの髪をほどいて
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto


Vladas Braziūnas. 芥子の花咲くSvaliaの岸辺で (iš naminio audimo dainos)
芥子の花咲くSvaliaの岸辺で 手織りの布の歌から
2008/10/04 Vertė / Translated by / Traduit par Yasuhiro Yotsumoto