Andrej Chadanovič
Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
Baladė apie trisdešimt aštuntąjį troleibusą
Trisdešimt aštuntas troleibusas įžiebia savo šonines šviesas:
stotelėj nėra ko veikti – aukštybėje geriau kur kas.
Skraidyti žiemą? Na niekad. Net krankliui čia aišku būt.
Bet troleibuso vairuotojo akys pilnos Kalėdų žvaigždžių.
Oras – netinkamas skristi, ir sparnas – jokios tiesos,
ir šviesoforas bemikčioja, ištiktas raudonos šviesos.
„Raudona Mirties Kaukė“, – sakytų čia Edgaras Po,
bet trisdešimt aštuntasis šiandiẽną nevažiuos į depo.
Po žiemine kepure liudytojams plaukai stojas piestù,
kai trisdešim aštuntasis atsiplėšia nuo juostos vienų ledų.
Kaip nuo valso, galvos sukas keleiviams ir damoms jų.
„Troleibusas lekia dangum. Kita stotelė – dausų...
Nepamirškit susimokėti, – girdisi kaip parolis, –
oro linijoj šiandien dirba kontrolė...
Vairuotoją draudžiama kalbint aukštybėje...
Tvirčiau susiveržti diržus įsakmiai paprašytume...
Nekomposteruokit talonų, jei turit nuolatinius...
Angelams senýviems užleiskit vietas, antraip jie užleis už jus...
Verslo klasė – keleiviams tiktai su vaikais ir invali...“
Žemėj daugiau žinių iš dangaus išgirsti nebegali.
Tik šešėlis plaukia žeme, troleibusas aukštybėj skrieja.
Dangaus dispečeriui vargas skaičiuot:
trisdešimt aštuntas troleibusas per dieną!
Literatūra ir menas. – 2012. – Rugsėjo 28. – P. 33–34. – Apie aut.: p. 33. – Prieiga internetu (žiūrėta 2013.I.15): http://literaturairmenas.lt/index.php?option=com_content&vie...
Birželio sodai’12: [eilėraščiai: Tarptautinės poezijos šventės „…ir saulas diementas žėruos…“ (A. Miškinis) dalyvių kūrybos almanachas] / sudarytojas Vytautas Kaziela. – Utena: Kamonada, 2012. – P. 77–78.