neve di notte a Vilnius
per gli smarrimenti estivi
scusiamoci, per il sereno
sorriso, per i polpastrelli
che labbra non sfiorarono
che estinsero il giorno, al capezzale
fili d’erba sono le tue ciglia
un ruscello la tua tempia
si rattrista, palpita su e giù
ecco rammenta quel che non fu
su passi ancora insopraggiunti
di neve un esilissimo verso
Fabijoniškės, 1 ottobre 2002
Mappa della poesia lituana del secondo Novecento: le generazioni di mezzo. II / a cura di Pietro U. Dini // Poetare e pensare in forma di parole. – 2006. – Numero secondo. – aprile–maggio–giugno. – P. 211. – Lietuvių ir italų kalbomis;
Braziūnas, Vladas. E ramosa ci accershierà la sera [Ir siaus mus vakaras šakotas] / Cura e traduzione dal lituano di Pietro U. Dini. – Novi Ligure (AL): Joker, 2013. – p. 37.– (Parole del mondo). – Lietuvių ir italų kalbomis.