Vladas Braziūnas Translated by Jonas Zdanys
* * *
the days are oblong
not unlike the fields
the gray meadow lark
your eye still yields
you tremble and rave
in human surprise
the grain rolls away
into paradise
Vladas Braziūnas
dienos pailgos
nelyg laukai
vyturį pilką
aky laikai
virpsi ir kliedi
žmogaus dermėm
grūdas nurieda
dangaus gelmėn
Braziūnas, Vladas. Voro stulpas : eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1986. – P. 28–29;
Braziūnas, Vladas; Klova, Algirdas. Iš naminio audimo dainos : kompozicija poeto balsui ir skambančiai gausai / Dailininkė Sigutė Chlebinskaitė. – Vilnius: Kronta, 2005. – P. 117. – Priedas: kompaktinė plokštelė [Braziūnas, Vladas; Klova, Algirdas; folkloro grupė Vydraga ].