Vladas Braziūnas Translated by Jonas Zdanys
reconstruction: Æestiorum gentes
for Norbertas Vėlius
three little cocks begin to sing
into the sunrise man’s face
a blossom in Dzūkija opens up
and sets on the Nemunas’ race
in the midst of Aukštaitija’s fields
a table stands – linen and bread
a scarf of windowed meadows
girdles a figure’s abundant spread
underwater paths of silty lakes
on which the sunset man will ease
a blossom floats in and lights up
once more a star on the Aestian seas
Vladas Braziūnas
Norbertui Vėliui
treji gaideliai begysta
saulėtekio žmogui į veidą
žiedas įspįsta Dzūkijoj
ir Nemunu leidžiasi
Aukštaitijoj laukų vidury
stovi stalas – linas ir duona
languota pievų skara
juosia derlųjį stuomenį
dumblinių ežerų kūlgrindos
saulėsėdos žmogui vaikščiot
atplaukia žiedas ir uždega
žvaigždę ant aistmarių
Braziūnas, Vladas. Slenka žaibas : eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1983. – (Pirmoji knyga). – P. 12;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj . – Vilnius: Lietuvių literatūroos ir tautosakos institutas, 2007. – P. 39. – (Gyvoji poezija). – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės (CD), kompaktinėje plokštelėje (1) eilėraštį skaito autorius;
Lietuvos rytas. – 2007. – Vasario 8. – P. 21. – Kartu su tekstu: Braziūnas, Vladas. Gerbėjams – kalbanti knyga : Poetas Vladas Braziūnas vakar pristatė savo kūrybos rinktinę. Tai išties neįptasta knyga / kalbėjosi Ramūnas Gerbutavičius. – (Kultūra: Staigmena. Rinktinėje yra ir plokštelių su poezijos įrašais);
Iš naminio audimo dainos [kino filmas]. – Arvydo Baryso kino kompanija, 2008. Vlado Braziūno eilėraščai skaitomi autoriaus, grojami folkloro grupės Vydraga (vadovas Algirdas Klova);
Braziūnas, Vladas. Poezii = Eilėraščiai / the idea and coordination Inga Lukoševičiūtė; în româneşte de Leo Butnaru, Ruxandra Cesereanu şi Alexandru Matei, Dumitru M. Ion şi Carolina Ilica, Irina Nechit. – Luxembourg, 2013. – (Rumunų ir lietuvių kalbomis). – P. 31.