Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

Bozićna čestitka s jelenom i labudom

tako sniježi, tako mrzne – sja bilej iznemogao obavija zamak na brdu prodoran glas zvijeri iz sna – njezini tragovi – u Vilkpėdė posijedjelu bijelu njezinu kožu Pamėnkalnis odijeva vrh kojega reflektori raznose zazveci prazan oklop križarske duše probudi se noćas, nadaj se vjeruj i nagovijesti velikoj sjenici u duplji parka pokraj zamka tornjevima staroga grada pucketavim svjećicama jedinstvenoj magiji – u dječjim očima: iz doline Šventaragis devetorogi jelen podigao je moj Vilnius na sedam brežuljaka Vilkpėdė – Predio Vilniusa; naziv znači Vilko pėda, tj. vučji trag. Pamėnkalnis – stari naziv brežuljka Taurakalnis (Turje brdo); znači Pamėno kalnas. hrv. brdo Pamenasa (pamėnas = sablast, duh). Šventaragis – hrv. Sveti rog.

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

Kalėdų atvirutė su elniu ir gulbe

taip sninga, taip šąla – šviečia balta neskalbta apriečia kalną pilies augantį balsą sapno žvėries – jo pėdos – Vilkpėdėj nužilusį baltą jo kailį Pamėnkalnis vilki prožektoriai keterą pusto šarvas sužvanga tuščias kryžiuočio vėlės atsibuski šią naktį, vilkis tikėk ir kalbėki į didžiąją zylę Sereikiškių parko drevėj senamiesčio gatveles kaip spragančias žvakeles į vienintelę magiją – vaikų akyse: iš Šventaragio slėnio devyniaragis elnias iškėlė mano Vilnių ant septynių kalvų

1983.XI.26–1997.XII.18

Braziūnas, Vladas. Suopiai gręžia dangų: Eilėraščiai. - Vilnius: Vaga, 1988. - P.42.