Vladas Braziūnas     Przełożyła z litewskiego Teresa Dalecka
* * * 
KAMIEŃ bez ojca rośnie
        bez nóg wody pędzą
        latają chmury bezskrzydlate
        po gałęziach czerwonego dębu
        pod nimi piosnkę starą ogień Dzuków 
        dziewięciorogi jeleń nieci
        gdy tą głęboką rzeką płynę 
        podnoszę kamień ten ode dna
        piję tę pamięć i ten ogień
        przypomnieć sobie nie potrafię
2003 Geltonas žiburys  [elektroninė knyga] / Į lenkų kalbą vertė Teresa Dalecka = Żółte światło  / Przełożyła z litewskiego Teresa Dalecka. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2004.IV.5): http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp...  (lietuvių k.); http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp...  (po polsku). 
Vladas Braziūnas
AKMUO be tėvo auga
            be kojų vandens bėga
            lakioja debesys besparniai
            raudonom ąžuolo šakom
            po jom vienbalsę dzūkų ugnį
            devyniaragis elnias kursto
            kai aš plaukiu tą gilią upę
            keliu tą akmenį iš dugno
            geriu tą atmintį tą ugnį
            o prisiminti negaliu
Fabijoniškės, 1992.XII.14-16 Ant balto dugno : Eilėraščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999. – P. 64;
Adrija rėja  [elektroninė knyga] / Į kroatų kalbą vertė Mirjana Bračko = Jadran teče  / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2005.X.21): http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp...  (lietuvių k.); http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp...  (kroatų k.);
Geltonas žiburys  [elektroninė knyga] / Į lenkų kalbą vertė Teresa Dalecka = Żółte światło  / Przełożyła z litewskiego Teresa Dalecka. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2004.IV.5): http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp...  (lietuvių k.); http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp...  (lenkų k.);
Lietuviešu un latviešu dzejas diena  / Krājuma veidotāji Vlads Brazjūns (Lietuva), Dace Markus (Latvija). – Rīga: Latvijas Valsts prezidentes Vairas Vīķes-Freibergas dibinātā Valsts valodas komisija, 2006. – lpp. 12;
Vakar yra rytoj : [nauji eilėraščiai ir eilėraščiai iš ankstesnių rinkinių] / sudarė Elena Baliutytė. – Vilnius: Lietuvių kalbos ir literatūros institutas, 2007. – P. 124. – (Gyvoji poezija / [serijos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė]). – Elenos Baliutytės str. „Herojaus išbandymas ugnimi, vandeniu, oru ir kitomis stichijomis per būtąjį nebaigtinį“ p. 6–31. – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės / įrašė Virginijus Gasiliūnas. – Kompaktinėje plokštelėje (CD-1.58) eilėraštį skaito Bronė Katilevičiūtė-Stundžienė;
Dzīvās baltu valodas  / Sastādījusi Dace Markus. – Jelgava: Rasa ABC, 2008. – Lpp. 38.