Vladas Braziūnas


Vertė / Translated by / Traduit par Meri Šalvašvili

ვილნიუსის გაჩერებანი
მხოლოდ ვარსკვლავებამდე


მეხსიერებას შემორჩება ნაცნობი ბაგე, მუხლჩაკეცილი შემოკრებს სამყარო ჰანგებს, ღამით, ვაშლის ხეს დაუნდობლად არხევს ურჩხული ღამე აქ არის, მანუგეშებს კიდეც ჩურჩულით. ჩამოვარდება მოწყვეტილი მიწაზე – ვაშლი, მე დავბრუნდები, დამახვედრებ სარეცელს გაშლილს, გაფერმკრთალდება ყოველივე, ჩუმდება ბაგე, მუნჯი კივილით ლაბირინთში გასასვლელს აგნებს. ცხელი ნაკვერჩხლით სავსე ორმო – გაგიმხელთ სურვილს, მთვარე ბინადრობს – ქვეშ თქვენი ზღურბლის... ვინც კი ბრუნდება სახლში – ყლაპავს თავის წილ ზეცას, მზეს და სინათლეს, შიშველ მინდორზე ფრინველთა სევდას როგორც მძიმე ტვირთს, ისე მივათრევ. უცხო ქალაქი კვლავ იწოვს ბგერებს, იძირებიან მხეცები ტბაში, სანაპიროზე მცხოვრები მწერნი მოგვაგონებენ სურვილებს საშიშს. მოჩანს შარაგზა აბსურდისა და სიღარიბის ცოდვებს გაგანდობ ჩუმი, დაღლილი, ხეებს ქვეშ მოჩანს, ერთი საფლავი – მარადიული ჩვენი სახლივით. ღამე ხელს მკიდებს, სადღაც მიმათრევს, მუხლმოდრეკილი ვნანობ და გვედრი, ეს არის ჩემი ხვედრი – სიმართლე. ვაშლის ხეს ვუმზერ ამ გზებზე მხოლოდ. მოწყალე იყავ, არჩევანი ერთია ჩემთვის. ვარსკვლავებამდე ვეცემი ბოლოს.

1984

თანამედროვე ლიტველი პოეტები = Šiuolaikiniai Lietuvos poetai / Į gruzinų kalbą vertė Meri Šalvašvili. – Tbilisi: Merani, 1992. – P. 81-92.
http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/01


Vladas Braziūnas

Vilniaus stotelės
Tik iki Žvaigždžių


Dainuojanti burna nepaiso burto naktinę obelį pabaisa purto bet grumiasi alkūnėmis naktis ji su mumis mums nieko nenutiks kol svetima kol sulpia mano pulsą aš tavo būsiu kai manin atgulsi kai žemėn lėks nurėkštas obuolys burna tylės bet rėkčios nebylys: jum po slenksčiu dangus – duobė žarijų kas grįžo į namus – dangus prarijo kas netikėjo tas ant lauko nuogo klaikiom akim supančioto apuoko tai miestas svetimus garsus sugėręs jo sielos ežere prigėrė žvėrys krantuos gyvena kirminai dulkėti o visa kuo turiu šventai tikėti pusiaukelėj tarp skurdo ir absurdo kur atgailauju kaltinu meldžiu kur kapas naujas po senu medžiu bet jau naktis mane ištraukia – burtą ir savo rankom obelį išpurto mes krentame – bet TIK IKI ŽVAIGŽDŽIŲ

1984

Komjaunimo tiesa. – 1985. – Sausio 18;
Braziūnas, Vladas. Voro stulpas: eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1986. – P. 18–19.