Vladas Braziūnas


Translated by Jonas Zdanys

always because of that beer


God loved man without measure, made Eve for him from a rib, saw that still wasn’t enough for man – and from barley made beer. Wreathed with hops and harmonious songs. First there was beer then there was the word – and the world appeared from beer. That’s why after today look for the many-colored world’s most beautiful beginning in Pasvalys, in a barrel of beer, where the ox climbs out of the town’s great seal bound in wreaths of hops as if it was eternal Easter or Pentecost – the happiest holiday of all – always because of that beer! Always because of that beer!...

Vladas Braziūnas

vys par to ãlo

Dievs žmõgo mėlэje be gãla jam ėš grõba padãre Jievo pamãte, ka žmõg ė dã negañ – ėš mieže padãre ãlo apėpyne apynės' ė dainom sotartynėm pėrmoćiáus' būva als, paskiaũ būva žõd's – ėš àlos pasául's atsėrãda ožtàt po šiai dienė márga pasáule gražiáusios pràdžios jaškõk Pasvaly àlos kobėly kor jáuč's ėš miesta gėrba ėšlypės' aptaisyts vainykэs apynių lėg ka Velykos vys būt a Sekmynės' – lėnksmiáus' švėñte be gãla, – vys par to ãlo! vys par to ãlo!..

Fabijoniškės, 2000.VI.6

Braziūns, Lads. patyltė’s skregždės’ [p.31]; toks boryms; uokss tep Devūle šėrdės’; vys par to alo; „ont vėdūnakče dūgna juosva…” [p.32]; posėkalbėjoms so poėt, katras verke, ka niekam nerūp’; pog; „tė to prėdžiaustė…”; jei ne klojyma dūrs’ [p.33] // Šiaurietiški atsivėrimai. – 2002. – Nr. 1. – P. 31–33.