Vladas Braziūnas Vertė / Translated by / Traduit par Leta Semadeni
Reconstrucziun: Aestiorum gentes
Per Norbertas Vėlius
Trais pitschens gials büttan
lur kikeriki in fatscha
a l’uman chi sta sü cul sulai
Üna flur va davent
sül Nemunas
Aint il Aukštaitija immez ün chomp
sta üna maisa cun glin e pan
e la cuverta quadrigliada dal prà
tschinta ün truonch cun richa racolta
Vias crapusas in lais belmus
Per la spassegiada da l’uman dal tramunt
nouda la flur nanpro ed impizza
üna chandaila sül mar aestic
Traducziun rumantscha: Engadine, 2008.VIII.29
Vladas Braziūnas
Norbertui Vėliui
treji gaideliai begysta
saulėtekio žmogui į veidą
žiedas įspįsta Dzūkijoj
ir Nemunu leidžiasi
Aukštaitijoj laukų vidury
stovi stalas – linas ir duona
languota pievų skara
juosia derlųjį stuomenį
dumblinių ežerų kūlgrindos
saulėsėdos žmogui vaikščiot
atplaukia žiedas ir uždega
žvaigždę ant aistmarių
Braziūnas, Vladas. Slenka žaibas : eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1983. – (Pirmoji knyga). – P. 12;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj . – Vilnius: Lietuvių literatūroos ir tautosakos institutas, 2007. – P. 39. – (Gyvoji poezija). – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės (CD), kompaktinėje plokštelėje (1) eilėraštį skaito autorius;
Lietuvos rytas. – 2007. – Vasario 8. – P. 21. – Kartu su tekstu: Braziūnas, Vladas. Gerbėjams – kalbanti knyga : Poetas Vladas Braziūnas vakar pristatė savo kūrybos rinktinę. Tai išties neįptasta knyga / kalbėjosi Ramūnas Gerbutavičius. – (Kultūra: Staigmena. Rinktinėje yra ir plokštelių su poezijos įrašais);
Iš naminio audimo dainos [kino filmas]. – Arvydo Baryso kino kompanija, 2008. Vlado Braziūno eilėraščai skaitomi autoriaus, grojami folkloro grupės Vydraga (vadovas Algirdas Klova);
Braziūnas, Vladas. Poezii = Eilėraščiai / the idea and coordination Inga Lukoševičiūtė; în româneşte de Leo Butnaru, Ruxandra Cesereanu şi Alexandru Matei, Dumitru M. Ion şi Carolina Ilica, Irina Nechit. – Luxembourg, 2013. – (Rumunų ir lietuvių kalbomis). – P. 31.