there is a person who has risen from the crowd,
a ship, sunk in sad thoughts, the death
of long grief is valid, the decline of the kingdom,
disgraced by Tarquinius’ son
ichthyophagists’ presents, a mouse,
a frog and a bird, fire arrows,
Smuglevičius and Vilnius watercolours,
reports in paitings, a possibility
to change the course of history and to give
freedom to the Utopian peasant,
the frog, the mouse of the manor,
to give him Goliath’s power, a Scythian helmet,
or an Ethiopian bow: when one is flying – shoot,
you have chosen: the white chessmen begin and perish,
the steed’s neck is soft like the pike’s belly,
embrace in the background of a crowd, the choice is
an eye and a nostril, soaked with sand
and brown blood, Radvila’s wife
like a midget, only her slipped out breast
feeds the dream kite from a goblet,
St Gaetano of the Trinitarians,
multiply the bread
Pranciškus Smuglevičius (Franciszek Smugliewicz; 1745–1807) – a painter and professor of art.
Radvila (Radziwiłł; Radivilus, Radivillus) – a member of an influential noble family.
Braziūnas, Vladas. Poems: Personal pronouns: i [aš; p. 116–117]; you [tu, p. 117]; he [jis; p. 117–118]; we [mes; p. 118]; last night I dreamed for the first time [šiąnakt pirmąkart sapnavau; p. 118–119]; Vilnius Classicism [Vilniaus klasicizmas; p. 119–120]; the old man and the sea [senis ir jūra; p. 120]; "starlings and little birds of hollow…" [„špokai ir mažieji uoksų paukšteliai …”; p. 121]; a bifurcate candlestick received as a presentdovanota dviguba žvakidė; p. 121–122]; everything will be a dream about [visa bus sapnas apie; p. 122]; the root [šaknis; p. 122–123] / Translated by A.Danielius // Vilnius: Lithuanian literature, culture, history. - 2001. - Summer. - P. 116–123.
www.culture.lt/vilnius/vilnius2001-1/116psl.htm