Vladas Braziūnas


Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė

agneaux blancs, agnelets seraient à la nôtre

boules de vapeur et agnelets laineux des nuages gracieux dans un boqueteau bleu blanc je rêve ou je reste toujours cet enfant qui se cramponne à la laine blanche du ciel à sa vie innocente, une fois il se noiera dans la blancheur

Braziūnas, Vladas. Būtasis nebaigtinis = Imparfait / Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė. - Vilnius: Petro ofsetas, 2003. - P. 23.

Vladas Braziūnas

balti avinėliai, o mūsiškai būtų – gėreliai

garų kamuoliai ir gėreliai vilnoniai grakščių debesų žydriojoj baltojoj girelėj svajoju, o gal tebesu tas vaikas, kietai įsikibęs į baltas dangaus vilneles į savo nekaltą gyvybę kur kartą baltybėj paskęs

2001.V.9

Braziūnas, Vladas. lėmeilėmeilėmeilė. - Vilnius: Vaga, 2002. - P.26; Braziūnas, Vladas. Būtasis nebaigtinis = Imparfait / Į prancūzų k. vertė Genovaitė Dručkutė = Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė; Dailininkė Sigutė Chlebinskaitė = Mise en page Sigutė Chlebinskaitė. - Vilnius: Petro ofsetas, 2003. - P. 22.