Amanda Aizpuriete


Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas


* * *

Babelio núokrašty lyja lietus. Svẽtimos kalbos lieka už lietaus uždangos. Raudūs upeliai nubėga pro mūrus. Pamatai teška. Mūsų namai pastatyti iš bokšto griuvėsių – kaip ir visų Babelio nuokrašty. Aš suprantu septynis tavo kalbos žodžius. Lietus toks dosnus ir grėsmingas kaip meilė. Lietaus srovės nuplukdys mūsų namus dar toliau nuo bendros kalbos griuvėsių.

Poezijos pavasaris ’99 / Sudarytojas Benediktas Januševičius. – Vilnius: Vaga, 1999. – P. 45.

Amanda Aizpuriete

* * *

Bābeles nomalē lietus līst. Svešās valodas paliek aiz lietus aizkara. Sarkanas tērcītes aiztek gar mūriem. Pamati skalojas. Mūsu māja celta no torņa drupām – kā jau visiem Bābeles nomalē. Es saprotu septiņus vārdus tavā valodā. Lietus tik dāsns un bīstams kā mīlestība. Lietus straumes aizraus prom mūsu namu vēl tālāk no kopīgās valodas drupām.