holuby a jarabice a biele holubice
sudzie nebo brázdia, čierne drozdy poletujú
v starom parku nariekajú, prečo?
priatel' páriov a strák – ty, ty poletuješ s nimi
v cudzom zámku chveješ sa ako Cigánove husle
Macedónci vyhrávajú, Bulhar pripíja: Na zdravie
husličky zrýchl'ujú, oči blúdia po vinárni,
borovičky jedna za druhou: na Tvoje zdravie, noc
Budmerice 2. 6. 2002 – Fabijoniškės, 7. 6. 2002
Braziunas, Vladas. veľke sú noci = grandes sont les nuits = naktys yra didelės / Výber zostavila a zredigovala Miroslava Vallová; Preklad Albert Marenčin, Jozef Mihalkovič, Stanislav Vallo; Įv. str. Alexander Halvoník. – Bratislava: Edícia Viachlasne Literárne informačné centrum, 2006. – P. 11.