Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
* * *
Dovydui Geringui
violončelės šono obuolys
pritrupintas šviesos
šviesos be saiko
kad lydo laką
belakstantis strykas
ir it kanifolija tirpsta įkaitinta
jo įtempta vakarinė esmė
Rach – man – in – off?
ir išmano jis tai
lig slidžių tercijų
kai jau ankštis išgvaldýta
akacijos bešvilpiniuoja vasarą
sonata sol minor: įmiršt į miegą
Poetinis Druskininkų ruduo 2008 = Druskininkai Poetic Fall 2008 / Sudarytojas ir redaktorius = Compiler and editor Kornelijus Platelis. – Vilnius: VO „Poetinis Druskininkų ruduo“, 2008. – P. 75, 77.