Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
* * *
in modo dubbio
kvėpuoju baimei į ausis ją užanty nešuos
kaip spanièlį jis išvis žiopliukas dar ne šuo
o reiktų jai iš rankos duot absento anašos
užauki didelė perniek ką sako eilės šios
sueisi su girtuoklyste su ja mes artimai
ji mėgsta iš manos galvos vis bilbokė sužaist
palauksim bėdą išplukdys iš upės vandenai
paaugsi pasaitas tavęs iš rankos nepaleis
tau šeimininkės veltinys kąsneliai geresni
tai imk iš proto vesk mane užkauki smilkiny
va šitaip kartą nusibaigs inkštimai tie bergždi
gyventi imsim vienu du kaip žmonės kaip visi
Poetinis Druskininkų ruduo 2008 = Druskininkai Poetic Fall 2008 / Sudarytojas ir redaktorius = Compiler and editor Kornelijus Platelis. – Vilnius: VO „Poetinis Druskininkų ruduo“, 2008. – P. 81.