Knuts Skujenieks
Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
m+k+č*
per patį vidudienį patį karštymetį pagiriais
nuo vorupių ir nuo liūgynų dangun krištoliniai ūkai
ir kvepia jie gailiais kvepia mirtim ir pasauliais ir sferom
danguj vis kartojas šaltinis tas pats iš kurio atsigėrėm
ir trigubinas aplink kranklio kosulys it geležies
ir aukso talerių sauja atsilupa nuo pušies
užšąla vidudienį ežeras lekia žirgas juosvais debesiais
ir avys akiratį lauždamos bliauna žvaigždėtais balsais
pats kalno didžiausias ąžuolas sėdi soste vangus dėmesys
ir plečia akis anapusin ir požemin kreipia ausis
po šimttūkstantmetėm kopom jūra markstosi greitai auš
pamėklių tai valanda net ir mirštant nepasitrauks
mes nebepažįstam savęs čia kalti karštymečio apkerai
vaikams ir vaikų vaikams krištoliniai sustingę ūkai
* M. K. Čiurlionio inicialai
1975
Skujenieks, Knuts. aš esu toli viešėjęs = es pabiju tālos ciemos: eilėraščių rinktinė, 1963–2003 / Sudarė Vladas Braziūnas; Iš latvių kalbos vertė Vladas Braziūnas, Sigitas Geda, Jonas Strielkūnas. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004. – P. 161;
Krantai. – 2008. – Nr. 4. – P. 22.