смелость душит как смех
входи раздвигая устье
в камышах оставляя тех
кто говорил что не пустит
что ты как неродной
как иудей в притворе
чувствуешь твердое дно?
здесь начинается море
не суетись
что это – helianthus annus? пион и тис?
ревность клитии ставшей подсолнухом
семена провинившихся олухов
нет! красногубый тис полный яда
ох нет не надо
подойдет пожалуй пион
один
так цейлонский слон отбившись от стада
сам себе умирающий господин
пион помятый алый шалый приятель
похож на твой утренний рот
за пионом ходили ночью пока спал дятел
если плиний не врет
Magnus Ducatus Poesis: ribų įveika = robežu pārvarēšana = пераадoленьне мeжаў = pokonywanie granic = подолання меж = преодоление рубежей = surmounting boundaries: 2008–2009 / Sudarė ir parengė Vladas Braziūnas. – Vilnius: VĮ „Vilnius“, 2010. – P. 118.