Lena Eltang
bitės, šeimininkas mirė! avilin lazda aš beldžiu
sutarėm su juo atrodo – su girtuokliu išlaidžiu
likit su manim gyventi riešutyną jums užleisiu
tik šiukštu manęs negelkit ir dalykitės medum
na jau ne – bitelės gaudžia – šitą būstą mes užgliesim
šitą mirtvietę paliksim stūgų skersvėjį karkluos
ryt išskrisim mes iš šičia auksiniu ir juodu spiečium
mums tu visas kaip ant delno iš tavęs jokios naudos
per ryškus tu ir per lengvas nei tu karštas nei ledinis
tai ir mušamas vis mido amžiais persų valdinys
mus mylėt nebus tau lengva mes juk irgi ne šilkinės
ne bet kas mus gali popint ir meilingai vis lankyt
ne! apkartęs tavo grikis grikši dobilas ir tuopa
ir vašku užantspauduota bičių duona pašlapiuos
taip ir tarsim motinėlei: ryt į šiaurę pasiduodam
laistyk savo vešlią veją savo pievą vis šlifuok
Magnus Ducatus Poesis: ribų įveika = robežu pārvarēšana = пераадoленьне мeжаў = pokonywanie granic = подолання меж = преодоление рубежей = surmounting boundaries: 2008–2009 / Sudarė ir parengė Vladas Braziūnas. – Vilnius: VĮ „Vilnius“, 2010. – P. 126.