une étendue nue des champs
un grand espace à tous les vents
des échos des vents dans un puits
et les jours sont plus longs
la terre comme la peau dure
et tendue, de rudes crêtes
pendent le soir, paisibles
un coup de fusil de jadis
Fabijoniškės, 2000.IX.21
Braziūnas, Vladas. Būtasis nebaigtinis = Imparfait / Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė. - Vilnius: Petro ofsetas, 2003. - P. 21
Braziūnas, Vladas. Grandes sont les nuits / Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė, Asta Uosytė-Būčienė et Marc Fontana. – Paris: L'Harmattan, 2007. – P. 15. – (Levée d'ancre).