je n’entendais que des sons bas et hauts
le coeur palpitant, un nerf piaulant
j’étais enfermé dans une cage virtuelle
elle sera ornée de soie et envoyée à l’aube
à la porte close, aux gonds guettants
un couteau de cuisine coupera la soie
on le lavera de pleurs, encore vivant, palpitant, on
le coupera et fera sécher sur des cordes pourrissantes
il ne fera que frémir au vent, geler du froid
il se vaporisera et tombera en cristaux lunaires
sur un ciment gris où des souris se démènent
autour, tout autour, leurs trous cimentés
tourterelles picorent, miettes empoisonnées
et crèvent à un pas de la porte close
Braziūnas, Vladas. Būtasis nebaigtinis = Imparfait / Traduit du lituanien par Genovaitė Dručkutė. - Vilnius: Petro ofsetas, 2003. - P. 11.