Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
Miłosz
Akyse atsispindi
Lietuvos ežerai, Lenkijos gatvės,
kuriomis žingsniuoja viltys
ir tyla, pereisianti į dainą
Ir kai kas vaikiška –
lyg kad jis taisytųsi sviesti savo pirmą
paplokščią akmenį, savo poeziją,
per būties giliausius vandenis
Pažvelk arčiau: toji Nobelio premija yra ietis,
trisdešimties metų ilgumo atsivėdėjimas
nuo Kalifornijos abejingos saulės
ligi
Gdansko fabrikų vartų
1980
Šiaurės Atėnai. – 2005. – Vasario 19. – P. 2;
Braziūnas, Vladas. Priedainė: eilėraščiai ir latvių poezijos vertimai. – Vilnius: Apostrofa, 2008. – P. 52.