Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
* * *
tuščiam kambary prie tuščio stalo prisėsti
ir daugiau nieko.
už lango vėjas lanksto baltas
akacijas
bet negirdėti
dejuojant ar šniurkščiojant
tada nebyliai ima lynoti lietus nebyliai ir sulėtintai
čia tylu ir ūku
dvi rankos ant tuščio stalo
dvi akys prikaltos prie lango kryžiaus
ir viena širdis
pralaimėjusi
Literatūra ir menas. – 2000. – Lapkričio 17. – P. 4;
Brūveris, Pēters. „tuščiam kambary prie tuščio stalo prisėsti...“ / iš latvių k. vertė Vladas Braziūnas // Braziūnas, Vladas. Priedainė: eilėraščiai ir latvių poezijos vertimai. – Vilnius: Apostrofa, 2008. – P. 137.