Уладас Бразюнас.
Міжнародны фестываль «ВЯЛІКАЕ КНЯСТВА ПАЭЗІІ»
— «Magnus Ducatus Poesis» я б ахарактарызаваў як супольнасць паэтаў і перакладчыкаў паэзіі, музыкаў, мастакоў, іншых творцаў, стваральнікаў і крытыкаў мастацтва народаў Цэнтральнай Еўропы
2009/10/22
Elena Baliutytė.
Etninės kultūros intertekstas Vlado Braziūno kūryboje
Vladas Braziūno (g.1952), viduriniosios kartos poeto, išleidusio šešiolika poezijos knygų, gyvenamasis laikas išsitęsia per keletą „laiko juostų“, kurias sąlygiškai galima pavadinti Maskvos, Lietuvos ir Europos laiku. Bet jo kūryboje istorinio laiko žymių nėra gausu, nes poetas dažniausiai kalba apie būtąjį nebaigtinį laiką, siekiantį mitologinę, archetipinę „Didžiojo laiko“ pradžią. Šios poezijos būtasis nebaigtinis yra tas pats ciklinis gamtos ritmų laikas, kurį gerai pažįstame iš liaudies kūrybos. Dėmesys etniškumui, liaudies kūrybos tradicijai yra vienas esminių Braziūno poezijos bruožų, kuris dabartiniu „Europos laiku“ įgauna naujų spalvų ir prasmių.
2009/10/20
Lumières d'Europe
Rugsėjo 26 d. Paryžiaus Monmartre, tarptautiniame kultūros forume „Europos šviesos, tarp dangaus ir žemės“, savo eilėraščius skaitė Vladas Braziūnas, jų vertimus (Genovaitės Dručkutės) į prancūzų kalbą – Paryžiaus Molière’o teatro-Poezijos namų direktorius Michelis de Maulne’as.
2009/10/08
Rilke, Rainer Maria. Rožės = Les Roses: [eilėraščių ciklas] / iš prancūzų kalbos vertė [traduit en lituanien par] Vladas Braziūnas; knygos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė. – Vilnius: Apostrofa, 2009. – 72 p.: iliustr. – Gretut. tekstas liet., pranc. – Kn. taip pat: Šliogeris, Arvydas. Himnai Rožei, p. 61–63
Austrų poeto R. M. Rilke’s (1875–1926) eilėraščių ciklas, parašytas prancūzų kalba paskutiniaisiais jo gyvenimo metais. Greta vertimo pateikiamas tekstas originalo kalba. Leidinys iliustruotas Sibirkos (Trakų raj.) rožyne augančiomis senovinėmis (XVIII–XIX a.) rožėmis (www.rozes.lt).
Šioje antologinėje rinktinėje spausdinama daugiausia XX a., taip pat ir keletas ankstesnių amžių autorių eilėraščių, parašytų visomis penkiomis rašytinėmis retoromanų tarmėmis bei bendrine retoromanų kalba ir jų vertimai į lietuvių kalbą.
Kregždutės = Randulinas: retoromanų poezijos antologija / sudarė Markus Roduner; vertė Vladas Braziūnas, Markus Roduner. – Šiauliai: Saulės delta, 2009. – 132 p. – Gretut. tekstas liet., retoromanų.
European Borderlands – Poetiniai kalbos kraštovaizdžiai
Vilnius ir Minskas, 2009 m. rugsėjo 23–26 d.
Literatūros vakaras Vilniaus rotušėje
2009 m. rugsėjo 23 d., trečiadienis, 19 val.
2009/09/16
„...jaučia dvasią aukštesnio pašaukimo!..“
Maironio lietuvių literatūros muziejus birželio 30 d., antradienį, 17 val.
kviečia į poezijos šventę „...jaučia dvasią aukštesnio pašaukimo!..“ (Maironis),
skirtą paminėti muziejaus įkūrimo 73-ąsias ir Maironio mirties 77-ąsias metines
2009/06/29
„Poetinė Vlado Braziūno baltistika“
RAŠYTOJŲ
KLUBAS
2009 m. gegužės 11
d. 18 val. Rašytojų klube (K. Sirvydo g. 6, Vilnius) –
poezijos ir muzikos
vakaras
„Poetinė Vlado
Braziūno baltistika“
Dalyvauja
Vladas Braziūnas,
jo knygas
„Priedainė“ („Apostrofa“,
2008),
„Saula prė laidos“
(Lietuvių kalbos institutas, 2008)
ir kitus poeto kūrinius
žodžiu interpretuojantis
profesorius Skirmantas Valentas,
saksofonu – Petras
Vyšniauskas
2009/05/11