Fañch Peru


* * *

P'en em stok Ar skravig Hag e skeudenn E stêr Diwallit pesked

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 118.

Fañch Peru

* * *

Kai žuvėdra Ir jos šešėlis Susilieja Upėj Slėpkitės žuvys

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 12.

Fañch Peru


* * *

War-lerc'h petra Emaint o redek evel-se War hent an halerezh Mud ha diseblant Ouzh ar gerc'heiz O pesketa en aod vev Pe ouzh ar sa-heol O wadañ war ar stêr ? – War-lerc'h o yaouankiz kollet Moarvat En aner

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 116.

Fañch Peru

* * *

Paskui ką Šitaip skuba Laivavilkių keliu Nebylūs ir abejingi Paskui dumblyne Žvejojantį garnį Ar paskui kylančią saulę Kraujuojančią upėn? – Paskui savo jaunystę pradingusią Be abejonės Veltui

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

War aodoù ar goañv Bagoù kozh moredet Digor o zor A vemor O amzer dremenet

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 112.

Fañch Peru

* * *

Žiemos pakrantėj Pilvus išvertę Lukštai susenę Žiovulingai godoja Metus išmirusius

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

Izel-vor en aber Ur veradenn rous-ruz E-kreiz al lec'hid

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 110.

Fañch Peru

* * *

Deltoj potvynio apsemta uola Rusvas lavos srautas Dumblo viduryje

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

Evel ardamez Ur skoued Ar vorvran War he c'harreg

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 108.

Fañch Peru

* * *

Kaip kad herbe Ant pinigo Kormoranas Ant savo uolos

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

Ne nij ket Buanoc'h Evit he skeudenn Ar gerc'heiz

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 104.

Fañch Peru

* * *

Jis neskrenda Greičiau Nei jo šešėlis Garnys

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

Piv 'zo o c'harmat Evel-se A-us d'ar stêr ? N'eo ket poupigoù, geo ? – Nann, gouelini Ne lavaran ket

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 102.

Fañch Peru

* * *

Kieno Šitas rėksmas Prie upės? Vaiko knerkimas? – Ne, nesakau kad žuvėdros

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 13.

Fañch Peru


* * *

Lanv en aber Holen ar mor O tont da sallañ Ar stêr

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 100.

Fañch Peru

* * *

Potvynis kopia į deltą Jūros druska Eina sūdyti Upės

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 14.

Fañch Peru


* * *

Goañv Diwar ar rev gwenn E sav ar c'hernigelled Gant trouz pounner Ur wenterez

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 92.

Fañch Peru

* * *

Žiemą Iš pievos Baltos nuo šalnos Pakyla pempės Bildant vėtyklei

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 13.

Fañch Peru


* * *

Yenijenn En oabl glas-gwenn Nijadenn tric'hornek Houidi gouez Rividik

Peru, Fañch. Etrezek an aber sall: (Primskeudennoù) = Vers l’estuaire salé: (Images d’un instant). - Montroulez: Divyezhek, 1995. – P. 90.

Fañch Peru

* * *

Didieji šalčiai Dangus nublyškęs Tęsiasi skrydis trikampis Šaltmirių Ančių

Peru, Fañch. Į sūriąją deltą [eilėraščiai] / Iš prancūzų kalbos vertė Vladas Braziūnas // Rytai. – 2006. – Nr. 1 (pirmas pusmetis). – P. 13.
Syndicate content