Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

Vermont: zeleni gutljaj

– Je voudrais un verre de vin. Marguerite Duras čaška zube na vratima tresu trbusima i grudima promatra kako jedre Arapkinje i sâm još od jučer jednako drhti čaša jutarnjeg vina i prsti više ne podrhtavaju napukli glas, naduvši se zacjeljuje i opušta oslobodi se glas odmiče koračićima plesačice a bjeličasto psetance igra se krvavim komadićem mesa

Middlebury–Burlington, 2000.V.22

Poezija: Časopis pjesničke prakse. – 2006. – Br. 3–4. – P. 141.


Vladas Braziūnas

Vermont: žalias gurkšnis


Je voudrais un verre de vin. Marguerite Duras krapšto dantis tarpdury stebi, kaip riebios arabės krato pilvus ir krūtis pats iš po vakar taip dreba ryto vyno stiklinė ir pirštai liaujas virpėję kiauras balsas, sutinęs gyja ir atsileidžia išsilaisvina balsas nubėga žingsneliais šokėjos ir šunelis toks balsvas vis kruvinu mėsgaliu žaidžia

Middlebury (fontano suolelis), Burlington, 2000.V.22

Bendrame tekste: Braziūnas, Vladas. Vermonto vertikalė, arba Žalio vermuto gurkšnis Žaliakalny [Tęsinys. Pradžia rugpjūčio 12, 19, 26 d. „Gaublyje”] // Klaipėda / [Gaublys]. - 2000. - Rugsėjo 2. - P. 18. - Nuotr.: Robertas Frostas savajame Riptone; Maži miesteliai Šampleno ežero pakrantėse; D. Senadheeros nuotr.: Braziūnų šeima ant jaukaus R. Frosto gamtos pažinimo tako tiltelio.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

selenografija

jučer navečer vidio sam mjesec čedo koje četvrti dan leži na savijenom rubu krova izbe, crnog i velikog zvijezde su ciknule plešući u krugu čedo je kao kirurški nož bilo puno bezgranične ljubavi poplava mora i poharanih obala na blijedom licu čeda nisam još uspio opaziti masku ali sivjela je crna mrlja i namrgodio se svemir čudan ili promijenjen nije više bilo jasno, hoće li kralja ritualno mučiti ili ubiti ili će samo zaigrati srce snagu svijeta dok ne svane obično jutro

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

selenografija

vakar vakare mačiau mėnulį kūdikėlį ketvirtos dienos gulintį ant svyrančios briaunos gryčios stogo, juodo ir didžiulio žvaigždės cypė šokamos ratu kūdikėlis it chirurgo peilis buvo sklidinas beribės meilės jūrų potvynių ir nusiaubtų krantų kūdikėlio blyškiame veide dar nespėjau įžiūrėti kaukės bet pilkėjo juodulys ir niaukės visata keista ar pakeista nebebuvo aišku, ar karalių rituališkai kankins ir nužudys ar tik žais širdis pasaulio galią kol užeis profanas rytmetys

Braziūnas, Vladas. Užkalinėti. - Vilnius: Vaga, 1998.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

ratovi: proljetno smrzavanje rijeke

baladični i nestvarni ratovi, a nevjeste posijedjele “domaći” narušavaju tišinu i radovi prožeti umorom kako u srcu, tako i na zemlji i mjesec, našavši bakrenu kopču sniva: Bog je s nama i kao da viče nešto kroz san i kao da vjetar raspršuje snijeg s nebom zavaðuje noć i krvari koža iverja ili se razotkriva jutro već puzi nespretan “domaći” njegove žile pamte požar leta studen njegovo sjećanje raspiruje junaci budimo pravi okreću našu željezom punu zemlju i ne traže kovanice, već ime samo pružaju ruku, svijetli mač ostavljamo usred rata pripada nam okrjeno granje zagaravljenog oružja životi istina iskidane oštrice okuplja nas u ime pravde mirno! svrstajte se po dvoje i sveto je: tragovi pod zemljom i nevjeste će nevino procvasti i kliznut će pod nebesima željezo maslinama će obrasti obale i dozivat će kroz san nestrpljiva žega proljetnog mraza

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

Karai: vasario speigo upės

Baladiški ir netikri karai o nuotakos pražyla suaižo tylą aitvarai ir žvarbūs nuovargio darbai kaip širdyje taip ir ant žemės ir mėnuo radęs vario sagtį sapnuoja: Dievas su mumis ir tartum šaukia kas pro miegą ir tartum vėjas šiaušia sniegą su dangumi supjudo naktį ir nukraujuoja kailio mėzdros ar prasišvaisto rytmetys juo šliaužia aitvaras gremėzdas jo gyslos skrydžio gaisrą mena speigai jo atmintį kūrena herojai būkim atviri mūs geležėtą žemę varto ir ne monetos ieško vardo tik tiesią ranką šviesų kardą paliekam karo vidury mums atitenka bukos bigės aprūkusios ginklų gyvybės įtrūkus ašmenų teisybė mus renkasi tiesos vardu ramiai! išsirikiuot po du ir šventa: pėdos po žeme ir nuotakos kaltai pražys ir slys padangėm geležis alyvuogės apaugs krantus ir šauks pro miegą nekantrius vasario speigo kaitruma

1983.III.18–20

Braziūnas, Vladas. Voro stulpas: Eilėraščiai. - Vilnius: Vaga, 1986. - P.79-80.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

noć šumskog koprivnjaka


proljetno doba skitnji na nebu mjesečev brojčanik i zemlja, nošena prostorom korijenjem zahvaća tebe govori jezikom šuma, i ja ću govoriti u tvoje providno, vedro lice na izvrnutim ruševinama grozničave duše kopriva a tvoji predosjećaji će šutjeti bijela kao arka bljesnula je nada, obojica smo joj mahnuli uhvatila je opušak golubica a mi smo kušali otrov i vodio je pakao u nebo za prigušenim osmijehom madone i kruh je teško, duboko disao obuzet će prodorno i bolno se prelijevati preko zemalja zaliti luckasta djela i jezik mog pranaroda ne će biti ni raskoš, ni granica razmahujući se kroz prastaro granje pod zemljom crpeći iz njega bjelinu brezama i zdravo se opirati, amen i uzdižu se stupovi dima ti griješnom kišom postaješ u kuli, gdje čekaju smrtnici crne sove i gavrane lete dim jele je gorči dim johe je slaði od tvog imena stotinu puta kako bi prošao kroz ponor kako bi zazvečali konjanici kako bi zazujala šarena tanad razlomivši kruh kao zemlju mi jašemo, jašemo li kući? ili u skandinavska brda polja ledenjačkog kamenja oh, kakve boje! priklanjaju se brežuljci i ne prestaje razgovor muškaraca noć sovinim krilom odnosi san od slugu i voda kotrlja kamen i raonik brazda zemlju u morenama Perkūnas se raða a duše odlijeću preko Atlantika i na rodne obale padaju tada zaznajemo da se živjelo s tim šumama, s koprivnjacima s našim lutajućim dušama koje ništa više ne shvaćaju zato reci i opet reci tko tvojoj riječi daje moć kakva je zlokobna utjeha snova koja te izdaje svakog jutra uvela koprivo, slušaj

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

miškų dilgėlyno naktis


pavasario klajonių metas danguj – mėnulio ciferblatas ir žemė, nešama erdvės kabinas šaknimis tavęs kalbėk miškais, ir aš kalbėsiu į tavo vaiskų veidą, vėsų ant susiklaipiusių griuvėsių dvasia karščiuoja dilgėlės ir tavo nuojautos tylės balta kaip Nojaus laivas sklandė viltis – jai mojome abu pagavo nuorūką balandė o mes – ragavome nuodų ir vedė pragaras į dangų paskui madonos šypsnį sprangų ir duona dūsavo giliai surems kardai ir sopuliai tekės per lygmalus kraštus užlies apykvailius raštus ir mano protautės kalba nei prabanga bus, nei riba kėtojas prošaknės po žemėm iš jų beržam baltumą semiam ir salve remiasi į amen ir kyla dūmlaužių stulpai tu nuodėmės lietum tapai bokšte, kur laukia mirtingoji juodi pelėdvarniai lakioja egliniai dūmai kartesni alksniniai dūmai saldesni už tavo vardą šimtą kartų kad šitas skardis prasivertų kad sužvangėtų raitas pulkas kad suzvimbėtų rainos kulkos suplyšus duona lyg armuo mes jojam, jojam – ar namo? ar Skandinavijos kalnų laukai ledyno akmenų o kokios spalvos! svyra kalvos ir nesiliauja vyrų kalbos naktis pelėdišku sparnu nušluosto miegą nuo tarnų ir vandens akmenis ridena ir žagrė išvagoja žemę morenose Perkūnas gema o sielos skrenda per Atlantą ir į gimtinės krantą krenta tada sužinom, kad gyventa su tais miškais, su dilgėlėm su mūsų kvaistančiom vėlėm kurios jau nieko nesupranta todėl sakyk ir vėl sakyk kas tavo žodžiui galią duoda kokia klaiki sapnų paguoda kuri kasryt tave išduoda nuvytus dilgėle, klausyk

Vilnius, 1983.IV.16–V.28

Poezijos pavasaris. – Vilnius: Vaga, 1984. – P. 71;
Braziūnas, Vladas. Voro stulpas: eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1986. – P. 34–36.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

prestizanje noći

kozmogonijski pašnjaci, mjesec promatra stepu postojanost nepomičnosti, stup, zlokobni goniči stoke kozmička os, uokolo ravnice svijeta kao od opeka tuðe i negostoljubive, archetipske i široke graciozna krda konja, cvjetaju kamenje i drveće ruše se u početak svijeta oznojena stepska tijela linearno raslinje, užegla trava grubih listova kotač vremena zaustavlja samo ognjena nepomičnost dana

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

nakties pergina


kosmogoninės ganyklos, stepę stebinti mėnulė stabo stabilumas, stulpas, nykūs gyvulių varovai kosminė ašis, aplinkui plytinčios pasaulio plynės svetimos ir nesvetingos, archetipinės ir plačios plastiški arklių tabūnai, žydi akmenys ir medžiai griūna į pasaulio pradžią stepių kūnai prakaituoti linijinės augalijos, šiurkščialaiškės laiškios žolės laiko stebulę pristabdo tik dienos ugninis stabas

Fabijoniškės, 2000.XII.2

Braziūnas, Vladas. lėmeilėmeilėmeilė. – Vilnius: Vaga, 2002. – P. 8;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj: [nauji eilėraščiai ir eilėraščiai iš ankstesnių rinkinių] / sudarė Elena Baliutytė. – Vilnius: Lietuvių kalbos ir literatūros institutas, 2007. – P. 214. – (Gyvoji poezija / [serijos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė]). – Elenos Baliutytės straipsnis „Herojaus išbandymas ugnimi, vandeniu, oru ir kitomis stichijomis per būtąjį nebaigtinį“ p. 6–31. – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės / įrašė Virginijus Gasiliūnas. – Kompaktinėje plokštelėje (CD-2.21) eilėraštį skaito autorius.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

* * *

KAMEN bez oca rasti bez nogu voda trči eti oblak bez krila iznad crvenih grana hrasta ispod njih jednodušan dzūkijski oganj devetorogi jelen raspiruje dok ja plovim tom dubokom rijekom podižem s dna taj kamen pijem to sjećanje, taj oganj a sjetiti se ne mogu

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278; Braziūnas, Vladas. Adrija rėja [elektroninė knyga] / Į kroatų kalbą vertė Mirjana Bračko = Jadran teče / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2005.X.21): http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (kroatų k.).

Vladas Braziūnas

* * *

AKMUO be tėvo auga be kojų vandens bėga lakioja debesys besparniai raudonom ąžuolo šakom po jom vienbalsę dzūkų ugnį devyniaragis elnias kursto kai aš plaukiu tą gilią upę keliu tą akmenį iš dugno geriu tą atmintį tą ugnį o prisiminti negaliu

Fabijoniškės, 1992.XII.14-16

Braziūnas, Vladas. Ant balto dugno: Eilėraščiai. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 1999. – P. 64;
Braziūnas, Vladas. Adrija rėja [elektroninė knyga] / Į kroatų kalbą vertė Mirjana Bračko = Jadran teče / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2005.X.21): http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (kroatų k.);
Braziūnas, Vladas. Geltonas žiburys [elektroninė knyga] / Į lenkų kalbą vertė Teresa Dalecka = Żółte światło / Przełożyła z litewskiego Teresa Dalecka. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2004.IV.5): http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp... (lenkų k.);
Lietuviešu un latviešu dzejas diena / Krājuma veidotāji Vlads Brazjūns (Lietuva), Dace Markus (Latvija). – Rīga: Latvijas Valsts prezidentes Vairas Vīķes-Freibergas dibinātā Valsts valodas komisija, 2006. – lpp. 12;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj: [nauji eilėraščiai ir eilėraščiai iš ankstesnių rinkinių] / sudarė Elena Baliutytė. – Vilnius: Lietuvių kalbos ir literatūros institutas, 2007. – P. 124. – (Gyvoji poezija / [serijos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė]). – Elenos Baliutytės str. „Herojaus išbandymas ugnimi, vandeniu, oru ir kitomis stichijomis per būtąjį nebaigtinį“ p. 6–31. – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės / įrašė Virginijus Gasiliūnas. – Kompaktinėje plokštelėje (CD-1.58) eilėraštį skaito Bronė Katilevičiūtė-Stundžienė;
Dzīvās baltu valodas / Sastādījusi Dace Markus. – Jelgava: Rasa ABC, 2008. – Lpp. 38.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

Bozićna čestitka s jelenom i labudom


tako sniježi, tako mrzne – sja bilej iznemogao obavija zamak na brdu prodoran glas zvijeri iz sna – njezini tragovi – u Vilkpėdė posijedjelu bijelu njezinu kožu Pamėnkalnis odijeva vrh kojega reflektori raznose zazveci prazan oklop križarske duše probudi se noćas, nadaj se vjeruj i nagovijesti velikoj sjenici u duplji parka pokraj zamka tornjevima staroga grada pucketavim svjećicama jedinstvenoj magiji – u dječjim očima: iz doline Šventaragis devetorogi jelen podigao je moj Vilnius na sedam brežuljaka Vilkpėdė – Predio Vilniusa; naziv znači Vilko pėda, tj. vučji trag. Pamėnkalnis – stari naziv brežuljka Taurakalnis (Turje brdo); znači Pamėno kalnas. hrv. brdo Pamenasa (pamėnas = sablast, duh). Šventaragis – hrv. Sveti rog.

Braziūnas, Vladas. Bozićna čestitka s jelenom i labudom; „KAMEN bez oca rasti…” [s. 274]; prestizanje noći [s. 275]; noć šumskog koprivnjaka [s. 275-276]; ratovi: proljetno smrzavanje rijeke [s. 277]; selenografija [s. 278] / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko // Nova Istra: Časopis za književnots kulturološke i društvene teme. - 2002. - Pula, ljeto–jesen. - S. 274-278.

Vladas Braziūnas

Kalėdų atvirutė su elniu ir gulbe

taip sninga, taip šąla – šviečia balta neskalbta apriečia kalną pilies augantį balsą sapno žvėries – jo pėdos Vilkpėdėj nužilusį baltą jo kailį Pamėnkalnis vilki prožektoriai keterą pusto šarvas sužvanga tuščias kryžiuočio vėlės atsibuski šią naktį, vilkis tikėk ir kalbėki į didžiąją zylę Bernardinų sodo drevėj senamiesčio gatveles kaip spragančias žvakeles į vienintelę magiją – vaikų akyse: iš Šventaragio slėnio devyniaragis elnias iškėlė mano Vilnių ant septynių kalvų

Vilnius, 1983.XI.26–1997.XII.18

Gimtasis kraštas. – 1983. – Gruodžio 29. – P. 8;
Braziūnas, Vladas. Suopiai gręžia dangų: eilėraščiai. – Vilnius: Vaga, 1988. – P. 42;
Dialogas. – 2000. – Gruodžio 22. – P. 24;
Braziūnas, Vladas. Vakar yra rytoj: [nauji eilėraščiai ir eilėraščiai iš ankstesnių rinkinių] / sudarė Elena Baliutytė. – Vilnius: Lietuvių kalbos ir literatūros institutas, 2007. – P. 242. – (Gyvoji poezija / [serijos dailininkė Sigutė Chlebinskaitė]). – Elenos Baliutytės str. „Herojaus išbandymas ugnimi, vandeniu, oru ir kitomis stichijomis per būtąjį nebaigtinį“ p. 6–31. – Priedas: 2 kompaktinės garso plokštelės / įrašė Virginijus Gasiliūnas.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

bez vjetra

Kako smo izašli, gledao sam za drugima, sada ću izaći, pričekati nas. Gledao sam jučer – oblaci su umirali, danas prije sunca umrle su kiše: sanja grobobran iz jedni vode u drugu – od iznošenih dana božanska svjetlost nikamo. Pogled – po staklenoj rijeci, prohujao je, odletjevši večernjem vjetru… smiri se, ne žuri više spremati se za prošli rat.

2000

Forum: Mjesečnik Razreda za književnost Hrvatske Akademije Znanosti i umjetnosti. - 2000. - Siječanj–ožujak. - S. 69-72; Braziūnas, Vladas. Adrija rėja [elektroninė knyga] / Į kroatų kalbą vertė Mirjana Bračko = Jadran teče / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2005.X.21): http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (hrvatski).


Vladas Braziūnas

Be vėjo

Kaip mes išėjom, žiūrėjau kitas, dabar išeisiu mūsų palaukti. Vakar žiūrėjau – debesys mirė, šiandien prieš saulę numirė lietūs: sapnuoja žaibo lydys iš vieno vandens į kitą – iš sudėvėtų dienų sudievintas blyksnis niekur. Žvilgsnis – stiklo upe, nuošus, nuskriejus vakariui… Rimki, nebeskubėk ruoštis praėjusiam karui.

Braziūnas, Vladas. Alkanoji linksniuotė: Eilėraščiai. - Vilnius: Vaga, 1993. - P.61; Braziūnas, Vladas. Adrija rėja [elektroninė knyga] / Į kroatų kalbą vertė Mirjana Bračko = Jadran teče / S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2005.X.21): http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-books.com.mk/01poetry/braziunas/02/sodrzini.asp... (kroatų k.); Braziūnas, Vladas. Geltonas žiburys [elektroninė knyga] / Į lenkų kalbą vertė Teresa Dalecka = Żółte światło / Przełożyła z litewskiego Teresa Dalecka. – Skopjė: Blesok, 2003. - Prieiga per internetą (žiūrėta 2004.IV.5): http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp... (lietuvių k.); http://www.e-knigi.com.mk/01poetry/braziunas/04/sodrzini.asp... (lenkų k.).

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

Mi

MI to je prividna dvojina. Pravimo se da sve prihvaćamo i govorim MI. Ja i još netko, ti i još netko, nije važno, sitnice, ne govoreći o svemu – bez dvojine. Tako i nije rekao MI sat koji zaostaje onima što kasne. No ipak moja nesanica govori tvojim snenim usnama: mi, nevidljivi mi, nedostižni, naše disanje – mi, i djeca, koja ne sliče na nas, naše oči što uzimaju k srcu, ali ne vide, kako se rastajemo, žurimo, zaključavamo vrata, zatvaramo se u mi, gdje se više nikada ne će trebati pretvarati, da prihvaćamo sve u istrošeni svijet dvojine.

Forum: Mjesečnik Razreda za književnost Hrvatske Akademije Znanosti i umjetnosti. - 2000. - Siječanj–ožujak. - S. 69-72.

Vladas Braziūnas

asmeniniai įvardžiai


kiekvienas gali pasakyti AŠ, ir bus teisus AŠ, toks ir toks, pasižadu, AŠ myliu, AŠ apgautas ką aš kalbėjau, ką jaučiau, ką melavau – nemelavau tik viena: aš tai AŠ beribis vienskiemenis, iš nakties pašokęs pasivaidenęs – trūksta lig manęs, ligi pilnatvės o ko man trūksta? šitaip niekados teisus nebūsiu: aš tai AŠ, ne tu net kai mane pavogusi sapnuoji dabar, karšta kilnojasi krūtinė, virpa lūpos jau ištarei pailsusi, paleidai o gal ir aš? o tu? o visa kita? tu suskylantis, kai nori išsiaiškint pasaulis leidžia kreiptis: TU, pasauli ir Viešpats, ir lietus, ir gimnazistė vienodai apsigauna: viskas – TU galiu surinkt tave po žvilgsnį ir paskleisti it šūsnį pribarstytų rankraščių, kiekvienas žodis ugnis, palaima, įvardis, – namai be durų bus tau įeiti ir apsigyventi išeiti, pasilikti, tu ne nuotrauka ne praeitis, prisiminimas, net ne skausmas begyvas manyje, va šitas žiedas neprasiskleidęs, bundanti audra – ne tu, o TU jis JIS yra tai, kas atlieka nuo mūsų žvilgsnis nuo žvilgsnio atšoksta, skaitmuo nuo paminklo JIS grįžau susikūprinęs, žemę pardavęs o paukštis, iš bučinio gėręs, bėgo į kalną – tai aš JIS nutyla ūmai ir pajuosta, ir krūpsi nuo žodžio lyg kaltas trečias visur, visada, jis pradingsta dienos vidury laimė maža, ką turi, tai ne jis, ne bėglys, tavo pėdos nevertas jis ne tas, kur dainuoja ir skamba, ir noris nematomą sielon priglaust – tu ir aš, o JISAI tik atšoksta nuo mūsų ir spengia, ir graužia akis tiktai smelkias ir trupina sapną į gurgždantį žvyrą ir kaišo man suodiną veidrodį mes MES yra apsimestinis mudu apsimetam, kad viską priimam, ir sakom MES aš ir dar kas nors, tu ir dar kas nors neturi prasmės trupiniai, jau nekalbant apie visa – be mudviejų taip ir nepasakė MES vėjuojantis laikrodis skubančiam užtat mano nemiga tavo miegančiom lūpomis sako: mes, nematomi mes, nepasiekiami, mūsų alsavimas – mes ir vaikai, nepanašūs į mus, mūsų akys ką ima širdin, bet nemato kaip skiriamės, skubam, rakinam duris, užsidarom į mes, kur jau niekad neteks apsimesti kad priimam viską į dviskaitos kiaurą pasaulį

Braziūnas, Vladas. Alkanoji linksniuotė: eilėraščiai. - Vilnius: Vaga, 1993. - P.8-11.

Vladas Braziūnas


S litavskoga prepjevala Mirjana Bračko

Jadran teče

piši na ploču, na kišu ili na ležaj na pavojima prvojutarnje krvi, kreni kući ne čekaj nije došla Najslađa gospođica na randevu zapjevaj s Hrvaticami kiticu o maloj Marijani tebi Jadran teče… litavski – mrvice kljucaj samo kroz Hrastov grad voze – kotači pakla i svaki stanovnik sa sobom vozi uska vratašca krletke ili štale na posao, na odmor, u budućnost – gdje bruji imitacija ćuku to je samo šala, ali vozi sa sobom – za svaki slučaj pod pazuhom metak, iluziju imena i malj požuri kući, frajeru litavski, očisti i svoju vlastitu ruševinu, i pakao svoje kuće kotaći voze samo kroz jadranski Hrastov grad

Forum: Mjesečnik Razreda za književnost Hrvatske Akademije Znanosti i umjetnosti. - 2000. - Siječanj–ožujak. - S. 69-72.

Vladas Braziūnas

Adrija rėja

rašyk ant lentos, ant lietaus ar ant palių ant palų pirmaryčio kraujo, keliauk ant namų nelauk neatėjo Panelė Saldžiausioji į randevu užtrauk su kroatėm mažos Marijanos posmelę tau Adrija rėja, lietuviškai – trupinius lesk vieninteliai veža per Ąžuolo miestą – pragaro ratai ir vežasi viešas kiekvienas po narvą privatų ir vežasi narvo ar tvarto ankštas dureles į darbą, į atilsį, ateitį – darda, kur švilpia pamėgzda apuokui tik juokas, bet vežasi – dėl visa ko po pažasčia kulipką, vardo miražą ir vėzdą plevėsa lietuvi, skubėk ant namų, apsikuopk ir tavo griuvėsį privatų, ir pragarą tavo namo gabena vieninteliai ratai per Adrijos Ąžuolo miestą

Braziūnas, Vladas. užkalinėti. - Vilnius: Vaga, 1998.
Syndicate content