Oleh Kocarev
Vertė / Translated by / Traduit par Vladas Braziūnas
Emocijos aštrėja,
Rūdžių mažiau belieka
Kontaktuos,
Kada transportas vakarop įminga
Nelyg kamanė žiemai,
Ir štai tu stovi tuščioje trasoj
Betoninėj,
Na, pavyzdžiui, palei Prilukų kryžkelę,
Ir ima lėkt sekundės taip veržliai,
Kad įvairių žolių kvapus jau atskiri,
Bet randasi vairuotojas, kuris
Tave išgelbės,
Įsibėgėjęs lig šimtas trisdešimt dviejų,
Paleis vairą
Ir tartum duona nirs į vakaro ištirpusį aliejų,
Tai vesk, šventasis Mikalojau, nepaleisk,
Sidru vaišinkis savo pakelės žolių sidabro!
Iš po debesio saulė nusės
Ir nuplikys jau paskutinįsyk
Aliejum dangų,
Ir saulę vejas debesys – ir paveja,
Ir vaikotės jūs debesis – ir pavejat,
Už jūsų kregždės skrenda – ir pasiveja,
Ir estafetėj viena kitą keičia,
Ir vėlei įmingi,
Nes jos neatneša gerų nei negerų naujienų –
Tiesiog čia jų
Vakaro
Olimpiada
Virš keleto kairiojo kranto provincijų.
Versta: Frumuşica Nouă, 2010.X.2