Vladas Braziūnas. SAULA PRĖ LAIDOS. – V.: Lietuvių kalbos institutas, 2008. – (Lituanistikos židinys, kn. 1). Su kompaktine garso plokštele. Dailininkė Dalia Šimavičiūtė.
Vladas Braziūnas. PRIEDAINĖ: eilėraščiai ir latvių poezijos vertimai. – V.: Apostrofa, 2008. Dailininkė Sigutė Chlebinskaitė.
Vlado Braziūno poetinis pasaulis, mano nuomone, yra įdomus ir gana neįprastas įvairių tradicijų ir įvairių poetikų lydinys. Iš pirmo žvilgsnio nesuderinamų sąvokų derinimas kartu ir praplečia pasaulį, ir padaro jį mums artimesnį. Skirtingai nei kiti jo plunksnos broliai, vartojantys daugmaž panašią poezijos techniką, Vladas Braziūnas tvirtai remiasi į žemę, medžių ir augalų šaknis. O labiau už viską – į kalbos šaknis. Į savo vaikystės – pasvaliečių tarmę, visai lietuvių tautai bendrą kalbą ir netgi – lingvistinius giminaičius latvius. Jo pasvaliečių tarme parašytoje „Saula prė laidos“ pateikiama ir versija (tiesa, ne poetinė) bendrine lietuvių kalba, o štai naujausioje knygoje „Priedainė“ net su latviška medžiaga poetas dirba be komentarų. Pridursiu, kad šiuo metu Vladas Braziūnas yra aktyviausias ir sėkmingiausias latvių poezijos vertėjas. Minėtoje jo knygoje latvių autoriai įkomponuoti labai organiškai. Tačiau ir paties šio poeto eilėraščių tekste pasitaiko latviškų žodžių ir latviškų epigrafų, šmėsteli net ir kokio originalaus lietuviško eilėraščio latviškas pavadinimas. Braziūno poezija tarsi kuria savą metakalbą, lyg tiesia tiltą per tą upę, kuri pusantro tūkstančio metų skyrė abi mūsų kalbas. Savo paradoksalia poezijos maniera jis sugeba sulieti žodžius „priedainė“ (liet. priedainis, refrenas) ir „priedaine“ (latv. pušynas, pušynė). Tai ne tik lingvistiniai ekskursai. Tai visų pirma dvasios darbas, pasaulio troškulys. Todėl Vladu Braziūnu galima tikėti. Tai naujas Lietuvos poezijos puslapis, stiprinantis mūsų brolybės jausmą.
Lietuvos Respublikos gneralinis konsulatas Sankt Peterburge ir Vilniaus knygynas „Eureka!“ pristatė poetinių muzikinių renginių ciklą „Eiliuotas arbatos puodelis“. Pirmieji šio ciklo susitikimai „vakar yra rytoj. sentimentalus romansas“, dalyvaujant poetams Vladui Braziūnui, Antanui A. Jonynui ir saksofonininkui Petrui Vyšniauskui, surengti M. Lermontovo bibliotekoje, Lietuvos Respublikos generaliniame konsulate ir Šiuolaikinės literatūros ir knygos centre.
Lietuvos Respublikos Generalinis konsulatas Sankt Peterburge
ir knygynas eureka! (Lietuva)
pristato poetinių muzikinių renginių ciklą
„Eiliuotas arbatos puodelis“
Maloniai kviečiame į pirmąjį susitikimą
„vakar yra rytoj. sentimentalus romansas“
š.m. lapkričio 2 d. (pirmadienį) 18.30 val.
Lietuvos Respublikos Generalinis konsulate
Rylejeva 37, Sankt Peterburgas
Susitikime dalyvauja
poetai Vladas Braziūnas, Antanas A. Jonynas – eilėraščiai autorių balsu;
Petras Vyšniauskas – eilėraščiai saksofonu
Susitikimo kalba – lietuvių
Kviečiame puodelio arbatos
ir apie savo dalyvavimą prašome pranešti tel. 327 02 30 arba ruta@peterstar.ru
Dviejų vienos kartos lietuvių poetų Vlado Braziūno ir Antano A. Jonyno eilėraščius skaito autoriai drauge su vienu iškiliausių ir savičiausių Lietuvos džiazo kūrėjų, saksofono virtuozu Petru Vyšniausku. Literatūrinio muzikinio susitikimo pagrindas – bendra poezijos ir muzikos improvizacija, besiremianti konkrečiais eilėraščiais, siekianti sukurti nenutrūkstamą poetinio muzikinio skambesio vienovę.
Vladas Braziūnas (g.1952) – poetas, vertėjas, eseistas, daugelio Lietuvos, taip pat ir kitų šalių ar tarptautinių literatūros premijų laureatas, šešiolikos originalių poezijos knygų autorius. Literatūros kritikai Vlado Braziūno poezijos pasaulį vadina atskira magiška imperija. Poetas kūrybingai išnaudoja pakitusią komunikacijos situaciją: savo knygomis jis orientuojasi ne tik į tradicinį knygos skaitytoją, bet ir į klausytoją. Jo paskutinę rinktinę Vakar yra rytoj lydi dvi kompaktinės garso plokštelės, jose eilėraščiai yra įskaityti autoriaus ir dvidešimties jo kolegų, taip pat ir šio vakaro Sankt Peterburge partnerio Antano A. Jonyno.
Antanas A. Jonynas (g.1953) – poetas ir vertėjas, Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas. Yra pelnęs nemaža prestižinių stipendijų Vokietijoje, Šveicarijoje, Austrijoje ir Švedijoje, dalyvavęs įvairiuose festivaliuose ir skaitęs poeziją visame pasaulyje. „Lietuvių poezijoje tokių kūrėjų kaip Antanas A. Jonynas daugiau nėra. Gal būtų, jei šio poeto kūrybos esmę sudarytų vien jo techninis virtuoziškumas (žinoma, ir šis bruožas A. A. Jonynui būdingas), techninių dalykų sunkiai, bet išmokstama. Tačiau Antanas A. Jonynas yra kur kas daugiau nei techniškai tobulas kūrėjas. Jis turi tą tikrojo poeto krislą, kuris neįgyjamas, su juo reikia gimti“. (K. Navakas)
Petras Vyšniauskas (g.1957) – vienas iškiliausių ir savičiausių Lietuvos džiazo kūrėjų, kūrybingas muzikantas ir virtuoziškas saksofonininkas. „Jo sopraninis saksofonas geba kalbėti, dainuoti, šaukti, raudoti, čiulbėti. Jo giliai etniška muzika neretai pasiduoda spontaniškų improvizacijų tėkmei. Petras Vyšniauskas – daugiausia titulų pelnęs Lietuvos saksofonininkas, apdovanotas Didžiojo Lietuvos kunigaikščio Gedimino ordinu, Nacionaline premija, 2005 metais pripažintas Nacionaline vertybe. Tarp atviro eksperimentams saksofonininko partnerių – ne tik džiazo, bet ir folkloro, klasikinės bei šiuolaikinės akademinės muzikos atlikėjai“. (J. Kučinskaitė)
Rugsėjo 26 d. Paryžiaus Monmartre, tarptautiniame kultūros forume „Europos šviesos, tarp dangaus ir žemės“, savo eilėraščius skaitė Vladas Braziūnas, jų vertimus (Genovaitės Dručkutės) į prancūzų kalbą – Paryžiaus Molière’o teatro-Poezijos namų direktorius Michelis de Maulne’as.